一抹掩饰不住的羞红。她伸过手接过手册,一页页好奇地翻看着。我突然心里有些慌,一
莫名的恐惧。睛的脸上有一丝淡淡的似笑非笑的神情,烛光下有些令人捉摸不定。
睛静静地望着我,


,然后缓缓摘下了耳环。我刚要阻止她,却被她用
光打断了。我大声叫住她,罗
有什么著名的大文豪们常去的地方吗?侍者送来菜单,我指着她面前的咖啡说,一样。
睛却低下
,脸上的笑意渐渐淡了。她听了不由自主地大笑起来,一时间,我们都被对方的亲近与相知的
觉
打动了,仿佛一下
达到了默契,不仅是对彼此的语言和幽默方式的,更是对心灵的。睛用手指轻缓地捋着桌
的边沿,故意把语音装得
重地说,知
吗,这就是歌德当年常坐的桌
。我们说到了明天就要各回家乡,却没人因此停顿下来,只是自顾自地讲一些最开心的事情。
她说,送你的,作个纪念吧。
我对视着她黝
的
睛,接过
巾将
发上的
迹揩净。我
自忍住心
的怅惘,平静地凝视着她的
睛。睛没有说话,也没有接。
然后抬起
问她,明天去哪儿?然后嫣然一笑,翩翩而去。
睛抬起
看着我,也很认真地说,我建议你还是
去看看吧,那里真的是灵
聚集的地方,在
尔扎克坐过的桌前,我好象能
受到他创作时的激情和浪漫。我相信你的作品会象他们一样被后人记住的。我没再说话,因为不知
该说什么。罗
比我想象的要陈旧而且忧郁,尤其是纷扬的雨丝令人徒生伤
。而葛罗克却更见沧桑,如一位受人尊敬的长者,面容枯槁却
神矍铄。我们开始漫无边际地闲聊,谈所有能够记起的有趣的事情,总有人抢话,总有人被自己说的趣事笑得说不下去了,而对方就接过来,继续我们的故事。
她定定地看了我一会儿,忽然说,你还从来没夸过我长得漂亮呢。
静了很久,她才问我:在想谁?
她想都没想就说,当然,明天晚上我会去看歌德常坐的地方。
晴也没有说话,只是伸
纤秀的手指默默接过去,指甲上透明的光泽在烛光下熠熠生辉。睛的几个朋友在广场远端招呼着她,她迟疑了一下,一只手向他们扬了一下,另一只手轻轻推开了面前的咖啡杯。
睛却叫住侍者,说了一些我不懂的语言。不一会儿,侍者递上一条
燥的
巾,晴接过来,然后亲手递给我。我低下
,望着自己杯中淡淡浮动的那一层薄薄的咖啡油
了一会儿神。第二天傍晚时分,我冒着淅淅沥沥的小雨,终于在临时改变行程之后匆匆赶到了“葛罗克咖啡屋”,这个在罗
无人不知的小屋。芬见我总是望向窗外的雨,也抱了一杯咖啡坐到我的对面。
又有细小的雨
落下来,打在托起最后一抹斜
的伞篷上。我没有说话,径直走过去在她的对面坐下,手中递
一支撷有雨
清凉的玫瑰
。侍者送上了咖啡,我努力嗅了嗅它沁人心脾的清香,我喜
其中带有一丝苦涩味
的香甜
觉。我轻轻抿了一
,espresso的味
依然让我陶醉,如这幽暗然而极富情调的空间一样,我才知
原来饮咖啡是一定要有适当的环境的,否则,会失去咖啡真正的原味。再见。睛吐
两个字,轻巧地起
去了。我弯下手指,在台面上用力敲了敲,


拉下嘴角说,嗯,果然是好木
。我说,你真得很漂亮,在我心里没有人比你漂亮,真的,你的
睛就象你耳上的那对钻石耳环,不需要光也可以发亮。睛淡淡地笑了,又冲我
了
,双手将
前的咖啡杯向我面前推了过来。我迎着她的杯
,将我的杯
轻轻靠上去。我们久久无语,只是细细地注视着对方。
望着她专注的
睛,我不由地
了
,由衷地对她报以温存的一笑,借您吉言,但愿如此吧。手册说,哪里哪里,和它相比,我只能算是个冒牌作家。
我接过来,掏
一条手帕一层层将耳环裹好。此时我的脑中已没有了任何思维,只是鼻端有一抹
的咖啡香,耳中有一丝细细的雨声。桌旁的一扇刻有细腻图案的古典木窗被打开了一条
隙,我能清晰地听见雨滴从空附落的细碎的声音,和着透窗而
的阵阵咖啡幽香,给夜
增添了无限神奇。默默地坐了一会儿,我打开包,取
那
在威尼斯躲雨时我们共同看上的咖啡杯,
到她的面前。- 完 -
两只杯
发
了一声极低然而极清脆的
击声,这声音却只有我们两人能够听见。她想了好久才说,
计划应该是罗
。直到打烊的时候,我们才突然无语了。
靠近一
仿古
炉的桌前,一只圈
了一块昏黄领地的蜡烛光影下,果然是晴的那张挂着淡淡笑意的洁净的脸。我静静地想了一会儿,认真地说,我的确有些不敢
去,是怕破坏了心中的
好。我抿了一
有着淡淡苦味的咖啡,幽幽地说:我在等,睛…